fredag den 20. februar 2009

Byttepenge og velsignet brød

Når alle småting koster 2,50 Pesos og der er en eller anden grund ikke er ret mange mønter i omløb, så er der nogen gange problemer.

Folk står tit og leder i bunden af deres tasker i bussen - en busbillet koster 1,50 Pesos (godt 2 kr.).

I dag da jeg købte ind til frokost i et stort supermarked var de også løbet tør for 50 centavos. Så jeg blev lige tvangsfordret med noget slik.

Da jeg skulle købe brød, fik jeg til en afveksling øje på nogle lidt mørkere boller, nogen der så lidt grovere ud end det normale brød her, som er bagt med meget fintmalet hvedemel - sådan pølsebrødagtigt.

Det bliver som tvebakker, når man rister det - jeg ved det, fordi sådan er morgenbrødet på hotellet. Til gengæld er der så kun marmelade og dulce de leche ("indkogt" mælk, der er blevet til sådan noget smørbart lysebrunt sukkerstads).

Nå, jeg sagde jeg gerne ville have sådan to boller. Men det er pan salvado, sagde den flinke ekspedient. Da jeg havde sikret mig, at de ikke var sukrede, bad jeg alligevel om to. Så blev der godt nok noget grinen, da jeg sagde at nu måtte jeg hjem og finde ud af, hvad salvado betød.

Bollerne smagte godt og jeg har ikke taget skade, selv om jeg nu ved at salvado betyder velsignet. Men gad vide hvem der har velsignet dem?

Og ja, det til højre på billedet af min torsdagsfrokost er et glas rødvin. Det velsignede jeg til gengæld selv.

1 kommentar:

  1. OK, my Danish is not good enough to write, but OK to read. Salvado means wheat bran also. So you got yourself a little fibre.
    MVH
    Steve Rosberg, Buenos Aires

    SvarSlet